Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јездра 7:19 - Нови српски превод

19 Посуђе које ти је дано за службу Дома вашег Бога положи Богу Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Posuđe koje ti je dano za službu Doma vašeg Boga položi Bogu Jerusalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Предај пред јерусалимским Богом све предмете који су ти поверени за службу у храму твога Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I sudove koji su ti dati za službu u domu Boga tvojega, ostavi pred Bogom u Jerusalimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Посуде које су ти дате за службу у храму Бога твога остави пред Богом у Јерусалиму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јездра 7:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Говорили су против јерусалимског Бога као против богова земаљских народа који су дело људских руку.


А са преосталим сребром и златом, шта год сматрате да је добро, урадите ти и твоја браћа по вољи вашег Бога.


А остале потребе Божијег Дома, које су твоја обавеза да их подмириш, подмири из царске ризнице.


’У Вавилон ће се однети и тамо ће остати све до дана када ћу да се побринем за њих – говори Господ – а онда ћу да их донесем и вратим их на ово место.’“


У то време народ ће Јерусалим звати престолом Господњим. И у њему, у Јерусалиму, ће се сви народи окупити ка имену Господњем и неће више ходати по самовољи свог злог срца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ