Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јездра 7:18 - Нови српски превод

18 А са преосталим сребром и златом, шта год сматрате да је добро, урадите ти и твоја браћа по вољи вашег Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A sa preostalim srebrom i zlatom, šta god smatrate da je dobro, uradite ti i tvoja braća po volji vašeg Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Са преосталим сребром и златом ти и твоја сабраћа урадите како вам се чини да је најбоље, у складу с вољом вашега Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I što se tebi i braæi tvojoj svidi uèiniti s ostalijem srebrom i zlatom, uèinite po volji Boga svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 С преосталим сребром и златом ти и браћа твоја радите према потреби и по вољи Бога свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јездра 7:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И нису тражили рачун од људи којима су предавали новац да плате радницима, јер су поштено радили.


Ипак, нека им се не тражи рачун од новца који им је предан, јер раде поштено.“


Зато одмах тим новцем купи јунце, овнове, јагањце, њихове житне жртве и њихове жртве изливнице. Њих ћеш принети на жртвенику Дома свога Бога у Јерусалиму.


Посуђе које ти је дано за службу Дома вашег Бога положи Богу Јерусалима.


А они који не буду радили по Закону твог Бога и по царском прогласу, нека се над њима одмах изврши казна: било смрћу или прогоном, било глобом или затвором.


Зато не будите неразумни, него схватите шта је воља Господња.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ