Јездра 6:21 - Нови српски превод21 Онда је јео народ израиљски, повратници из изгнанства, и свако ко им је пришао и ко се одвојио од нечистоће народа земаљских, тражио је Господа, Бога Израиљевог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Onda je jeo narod izrailjski, povratnici iz izgnanstva, i svako ko im je prišao i ko se odvojio od nečistoće naroda zemaljskih, tražio je Gospoda, Boga Izrailjevog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 Тако су Израелци који су се вратили из изгнанства јели пасхално јагње, а с њима и сви они који су се одвојили од нечистих дела својих незнабожачких суседа да би тражили ГОСПОДА, Бога Израеловог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 I jedoše sinovi Izrailjevi koji se vratiše iz ropstva i svi koji se od neèistote naroda zemaljskih odvojiše k njima da traže Gospoda Boga Izrailjeva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Тако су јели синови Израиљеви који су се вратили из ропства и сви који су се очистили од варвара те земље, а придружили се да траже Господа, Бога Израиљевог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |