Јездра 6:20 - Нови српски превод20 Свештеници и Левити су се очистили до једнога. Сви су били чисти када су заклали Пасху за сав изгнани народ, за њихову браћу свештенике и за себе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 Sveštenici i Leviti su se očistili do jednoga. Svi su bili čisti kada su zaklali Pashu za sav izgnani narod, za njihovu braću sveštenike i za sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 Свештеници и Левити се очистише, и сви су били чисти. Левити заклаше пасхално јагње за све изгнанике, за своју сабраћу свештенике и за себе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Jer se oèistiše i sveštenici i Leviti, te bijahu svi èisti, i klaše pashu za sve koji se vratiše iz ropstva i za braæu svoju sveštenike i za sebe same. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Сви свештеници и левити очистили су се као један, тако да су сви били чисти. Заклали су пасхално јагње за све који су се вратили из ропства, за браћу своју свештенике и за себе саме. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |