Јездра 3:1 - Нови српски превод1 Када је стигао седми месец, а Израиљци су већ били по градовима, народ се једнодушно окупио у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Kada je stigao sedmi mesec, a Izrailjci su već bili po gradovima, narod se jednodušno okupio u Jerusalimu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 Када је дошао седми месец и Израелци већ били у својим градовима, цео народ се сложно окупи у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 A kad doðe sedmi mjesec i sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima, sabra se narod jednodušno u Jerusalim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Кад дође седми месец, синови Израиљеви били су у својим градовима. Потом се сабра народ једнодушно у Јерусалим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |