Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јездра 2:59 - Нови српски превод

59 Ово су они који су дошли из Тел-Мелеха, Тел-Арисе, Херува, Адона и Имира, а нису могли да потврде из којег очинског дома су и они и њихови потомци, и да ли су Израиљци:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

59 Ovo su oni koji su došli iz Tel-Meleha, Tel-Arise, Heruva, Adona i Imira, a nisu mogli da potvrde iz kojeg očinskog doma su i oni i njihovi potomci, i da li su Izrailjci:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

59 Људи који су дошли из Тел-Мелаха, Тел-Харше, Керува, Адана и Имера, али нису могли да докажу да су њихове породице потекле од Израела, били су:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

59 I ovi poðoše iz Tel-Melaha i Tel-Arise, Heruv, Adan i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 Ово су они који су пошли из Тел-Мелаха, Тел-Арисе, Херува, Адана и Имира, али који нису могли да докажу да је њихов дом и порекло израиљско:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јездра 2:59
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У родослов свештеника су ушле отачке куће и Левити старији од двадесет година, према дужностима својих редова.


храмских слуга и Соломонових слуга укупно три стотине деведесет два.


Далајини потомци, Товијини потомци, Некодини потомци, њих шест стотина педесет два.


Ово су они који су дошли из Тел-Мелеха, Тел-Арисе, Херува, Адона и Имира, а нису могли да потврде из којег очинског дома су и они и њихови потомци, и да ли су Израиљци:


па су сабрали сву заједницу првога дана другог месеца. Они су се, један по један, уписали у своја родословља, по својим породицама, по својим отачким домовима, и по својим именима, од двадесет година па навише,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ