Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 9:20 - Нови српски превод

20 Онда је рекао: „Ово је крв савеза који вам је Бог одредио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Onda je rekao: „Ovo je krv saveza koji vam je Bog odredio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 говорећи: »Ово је крв савеза који вам је одредио Бог«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Govoreæi: ovo je krv zavjeta koji Bog naèini s vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 говорећи: „Ово је крв савеза који је Бог склопио с вама.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 9:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мојсије је, затим, узео крв и њоме пошкропио народ, и рекао: „Ево крви савеза који је Господ склопио са вама на темељу свих ових речи.“


Још ћу ти због крви твог савеза ослободити твоје заробљенике из безводне јаме.


Ово је крв моја, крв Новог савеза, која се пролива за многе ради опроштења греха.


да ступите у савез са Господом, Богом својим, који Господ, Бог ваш, склапа данас са вама,


А Бог мира, који је извео из мртвих великог Пастира оваца, Господа нашег Исуса, запечативши вечни савез његовом крвљу,


Затим су отишли к Исусу у табор код Галгала и рекли њему и Израиљцима: „Дошли смо из далеке земље. Склопите са нама савез.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ