Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 8:12 - Нови српски превод

12 Јер смиловаћу се над њиховим неправдама, и нећу се више сећати њихових греха.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jer smilovaću se nad njihovim nepravdama, i neću se više sećati njihovih greha.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Јер, опростићу им њихове неправде и више се нећу сећати њихових греха.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer æu biti milostiv nepravdama njihovima, i grijeha njihovijeh i bezakonja njihovijeh neæu više spominjati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 јер ћу бити милостив према њиховим неправдама и нећу се више сећати њихових грехова.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 8:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не сећај се греха моје младости, ни мојих преступа; сећај ме се по милости својој, ради своје доброте, Господе.


Кривице ме надвладаше, ти опрости преступе нам наше.


А ја, ја сам тај, себе ради бришем твоје преступе, и не спомињем твоје грехе.


Као маглу растерао сам твоје преступе, и грехе твоје као да су облак. Мени се врати, јер ја сам те откупио.“


Тада нико неће поучавати свога суграђанина или брата говорећи: ’Упознај Господа’, јер ће ме познавати сви од малог до великог – говори Господ. Јер опростићу њихове кривице, и нећу се сећати њихових греха.“


Очистићу их од свих њихових кривица којима су згрешили против мене. Опростићу им све њихове кривице којима су ми згрешили и против мене преступили.


У тим данима и у то време – говори Господ – неће бити кривице на Израиљу која се тражи, и неће бити греха на Јуди који се тражи; јер ја опраштам онима који су остатак.


Ко је Бог теби налик, што кривице прашта и прелази преко греха остатка свог наследства? Не срди се довека већ ужива у милости.


Опет ће се смиловати на нас и згазити наше кривице. Да, ти ћеш бацити у дубине мора све грехе њихове.


Ево, ово је мој савез с њима, кад уклоним њихове грехе.“


У њему имамо откупљење, опроштење преступа посредством његове крви, што показује богатство милости.


у коме имамо откупљење, опроштење греха.


и од Исуса Христа, верног сведока, Првог који је устао из мртвих, и Владара над царевима земаљским. Ономе који нас воли и који нас је својом крвљу опрао од наших греха,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ