Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 7:8 - Нови српски превод

8 У првом случају, десетак добијају свештеници који су смртни људи, а у другом Мелхиседек за кога се тврди да је жив.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 U prvom slučaju, desetak dobijaju sveštenici koji su smrtni ljudi, a u drugom Melhisedek za koga se tvrdi da je živ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 И овде десетак узимају смртни људи, а тамо онај за кога се тврди да је жив.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I tako ovdje uzimaju desetak ljudi koji umiru, a onamo onaj za kojega se posvjedoèi da živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И овде узимају десетак смртни људи, а онде онај за кога се сведочи да живи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 7:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Још мало и свет ме неће видети. Ви ћете ме видети и живећете, јер ја живим.


Исус му рече: „Ја сам Пут и Истина и Живот. Нико не долази к Оцу осим по мени.


Ко су ти што су чули Божији глас, а ипак се побунили? Нису ли то сви они које је Мојсије извео из Египта?


Тако и на другом месту каже: „Ти си довека свештеник по реду Мелхиседековом.“


где је Исус ушао да нас заступа поставши вечни Првосвештеник по реду Мелхиседековом.


Уз то, многи су престали да буду свештеници, јер их је смрт прекинула у служби.


Неоспорно је да већи благосиља мањег.


И могло би се рећи да је Левије, који иначе узима десетак, у ствари дао десетак преко Аврахама,


Људима је одређено да једном умру, и да затим изађу на Божији суд.


Ја сам Живи! Био сам мртав, али, ево, живим од сад и довека, и имам кључеве од смрти и од Света мртвих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ