Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 6:8 - Нови српски превод

8 А земља која рађа трње и коров ништа не вреди. Таква се ближи проклетству и завршава у огњу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 A zemlja koja rađa trnje i korov ništa ne vredi. Takva se bliži prokletstvu i završava u ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 а она која доноси трње и чичкове, не вреди ништа и близу је проклетству – на крају ће бити спаљена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A koja iznosi trnje i èièak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposlije sažeže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 која пак доноси трње и чкаљ ништа не вреди и близу је клетве, њен крај је у спаљивању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 6:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стога буди проклет: изгоним те са земље која је отворила своја уста да прими крв твога брата коју си пролио својом руком.


Дао му је име „Ноје“, рекавши: „Он ће нас утешити у труду и напору наших руку на земљи коју је проклео Господ.“


Дотиче се само гвожђем или дршком копља, те се на месту потпуно спаљује.“


уместо пшеницом нек уроди трњем и коровом уместо јечма!“ Јов је завршио своја казивања.


плодну земљу у слатину због зла оних који на њој живе.


Нема јарости у мени. Трновитим бодљама, ко ће ме напасти? Наступићу против њега; спалићу га свега.


Биће као грм у пустињи што и не зна кад му добро дође. Тавориће у безводној пустари, у слатини где нико не живи.


Али Господ није могао да истрпи злобу вашу, дела и гадости које сте урадили. Зато вам се земља претворила у рушевину, пустош и проклетство у којој до данас нико не живи.


Гле! Ево дана што долази, зажарен као пећ, када ће сви горди и сви злотвори бити као стрњика. Спржиће их дан што долази – каже Господ над војскама – па им ни корен ни грану неће оставити.


Потом ће рећи онима с леве стране: ’Одлазите од мене, проклети, у огањ вечити приправљен за ђавола и за његове анђеле!


Већ је секира спремна да у корену посече дрвета, јер свако дрво које не рађа добар род, одсеца се и баца у ватру.


Свако дрво које не рађа добре плодове, сече се и баца у ватру.


Исус рече смокви: „Нека нико више не једе од твога плода за сва времена!“ Његови ученици су то слушали.


Петар се тада присетио и рекао: „Види, учитељу, осушила се она смоква коју си проклео.“


Ако неко не остане у мени, тај се избацује као одсечена лоза, те се суши, а као такву је скупљају и бацају у ватру, па је спаљују.


Господ их је искоренио из њихове земље у љутини, јарости и великом гневу, и бацио их у другу земљу. Тако је и данас.“


За такве остаје само страшно ишчекивање Суда и јаросни огањ који ће прождрети противнике.


Ви знате да је након тога хтео да добије очев благослов, али је био одбијен, јер му није пружена прилика да исправи оно што је учинио, иако ју је са сузама тражио.


Чије се име не нађе записано у Књизи живота, тај би бачен у огњено језеро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ