Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 5:14 - Нови српски превод

14 Чврста храна је за оне зреле, чија су чула навиком извежбана да разликују зло и добро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Čvrsta hrana je za one zrele, čija su čula navikom izvežbana da razlikuju zlo i dobro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А чврста храна је за зреле, за оне чија су чула искуством увежбана за разликовање добра и зла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A savršenijeh je tvrda hrana, koji imaju osjeæanja dugijem uèenjem obuèena za razlikovanje i dobra i zla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А чврста храна је за савршене, чија су чула навиком увежбана за разликовање добра и зла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 5:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наиме, зна Бог да ће вам се, када окусите његов плод, отворити очи, па ћете бити као богови који познају добро и зло.“


Мислила је твоја слушкиња: ’Реч мога господара, цара, ће ме умирити, јер је мој господар, цар, као Анђео Господњи, који разликује добро од зла. Нека Господ, Бог твој, буде с тобом.’“


Бог му на то рече: „Пошто си тражио ово, а ниси тражио за себе ни дуг живот, ни богатство, ни живот својих непријатеља, него си тражио разум да просудиш шта је право,


Дај своме слузи послушно срце да може судити твоме народу, и да може просудити шта је добро а шта зло; јер ко може судити твоме народу који је тако велики?“


Не разазнаје ли ухо речи ко што непце храну проба?


Јер, беседе се ухом пропитују, ко што непцем пробају се јела.


Има ли неправде на језику моме? Зар уста моја не препознају зло?


Како је слатка реч твоја непцу моме, од меда је слађа устима мојим!


Мирис је твоје помасти диван, име је твоје као уље изливено и зато те воле девојке.


Као стабло јабуке међу шумским дрвећем, такав је вољени мој међу момцима. За хладом његовим чезнем, да седнем, да плодом његовим осладим непце своје.


Масло и мед јешће да сазна како да одбаци зло и одабере добро;


Будите, дакле, савршени као што је савршен Отац ваш небески.


Прихватајте слабога у вери, не спорећи се око ставова.


Али мудрост навешћујемо међу зрелима, али не мудрост овога света, нити од владара овога света који пропадају.


да вам Бог просветли очи срца да бисте видели у чему се састоји нада на коју сте позвани, како је величанствено богатство добара које је он припремио светима,


Тако ћемо сви доћи до јединства у вери и спознаје Сина Божијег, те сазрети у једног човека, растући до пуне висине Христове.


Према томе, ми који смо зрели треба да размишљамо на овај начин. Па ако и имате у чему различито мишљење, Бог ће вам то разјаснити.


него све проверавајте, па што је добро, задржите.


Клони се безбожних и бапских прича. Вежбај се у побожности.


Зато оставимо за сада почетно учење о Христу и окренимо се зрелијем учењу, не враћајући се на основе: покајање од мртвих дела, вера у Бога,


Јер сви ми на много начина грешимо. Ако ко у речи не греши, тај је савршен човек, способан да заузда цело своје тело.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ