Jevrejima 3:10 - Нови српски превод10 Тада планух гневом на онај нараштај и рекох: ’Верности нема у њима никакве, путеве моје они не познају.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Tada planuh gnevom na onaj naraštaj i rekoh: ’Vernosti nema u njima nikakve, puteve moje oni ne poznaju.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Зато сам се разгневио на тај нараштај и рекао: ‚У свом срцу увек застрањују, моје путеве нису упознали.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Toga radi rasrdih se na taj rod, i rekoh: jednako se metu u srcima, ali oni ne poznaše putova mojijeh; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 четрдесет година. Зато се расрдих на то поколење и рекох: ‘Увек блуде срцем’; мојих путева они не познаше, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |