Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 12:12 - Нови српски превод

12 Зато усправите клонуле руке и учврстите клецава колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Zato uspravite klonule ruke i učvrstite klecava kolena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Стога исправите клонуле руке и клецава колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Zato oslabljene ruke i oslabljena koljena ispravite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Зато „исправите клонуле руке и изнемогла колена

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 12:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од поста ми колена клецају; тело ми је мршаво, без сала.


Руке клонуле укрепите, и колена клецава учврстите.


„Сине човечији, окрени се лицем према Јерусалиму и проповедај против Светилишта, и пророкуј против земље Израиљеве.


Све ће руке малаксати, а сва ће колена постати као да су од воде.


Цар је пребледео узнемирен мислима. Одузеле су му се ноге у куковима, а колена почела да му клецају.


Опустело, похарано и ојађено! Топе се срца, клецају колена и бедра сва, свима су смркнута лица.


Тог дана ће се рећи Јерусалиму: „О, Сионе, не плаши се! Нека ти руке не клону!


Заклињемо вас, браћо, опомињите неуредне, бодрите малодушне, помажите слабима, будите стрпљиви са сваким.


Промислите само колико је непријатељство он поднео од стране грешника, да ви не будете обесхрабрени и да не клонете.


А заборавили сте и охрабрење које вам је упућено као деци: „Сине мој, не узимај олако Господњи одгој, и не клони када те он кори,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ