Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 11:40 - Нови српски превод

40 То је због тога што је Бог предвидео за нас нешто боље, а то је да они, заједно са нама, дођу до савршенства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 To je zbog toga što je Bog predvideo za nas nešto bolje, a to je da oni, zajedno sa nama, dođu do savršenstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Јер, Бог је за нас предвидео нешто боље, да они не достигну савршенство без нас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 Jer Bog nešto bolje za nas odredi, da ne prime bez nas savršenstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 пошто је Бог за нас предвидео нешто боље, да они не дођу до савршенства без нас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 11:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али они сада чезну за бољом домовином, то јест, оном небеском. Зато се Бог не стиди да се назове њиховим Богом, јер је он приправио град за њих.


Па постигавши савршенство, постао је зачетник вечног спасења свима који су му послушни,


А пошто Закон није ништа усавршио, уведена је боља нада којом приступамо Богу.


Самим тим је и Исус постао јамац бољег савеза.


А сада је Христос добио узвишенију службу од њихове, пошто је и савез, чији је он посредник, бољи, будући да је утемељен на бољим обећањима.


Потребно је, дакле, да се предмети који су начињени по узору на небеске ствари очисте на овај начин, али небеске ствари захтевају боље жртве од ових.


Свакоме од њих је дата бела одећа, те им је речено да се стрпе на кратко, док се не испуни број њихових сарадника у служби и браће, који треба да буду побијени као и они.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ