Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 6:14 - Нови српски превод

14 И док су они још разговарали са њим, стигли су цареви евнуси па су пожурили да одведу Амана на гозбу коју је Јестира припремила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 I dok su oni još razgovarali sa njim, stigli su carevi evnusi pa su požurili da odvedu Amana na gozbu koju je Jestira pripremila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Док су они с њим разговарали, дођоше цареви евнуси и журно одведоше Хамана на гозбу коју је припремила Јестира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I dok oni još govorahu s njim, doðoše dvorani carevi i brže odvedoše Amana na objed koji zgotovi Jestira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Док су они говорили с њим, дођоше дворани цареви и брзо одведоше Амана на обед који је припремила Јестира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 6:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На то му је рекла Сереса, његова жена, и сви његови пријатељи: „Нека направе вешала висока педесет лаката, па ујутру реци цару да на њих обесе Мардохеја. Онда весело иди с царем на гозбу.“ Аману се свидео савет па је направио вешала.


Цар заповеди: „Пожурите Амана да уради по Јестириној речи!“ Тако је цар са Аманом дошао на гозбу коју је Јестира припремила.


Ако сам нашла благонаклоност пред царем и ако је цару по вољи да испуни моју молбу и учини по мојој жељи, нека дођу цар и Аман на гозбу коју ћу за њих да припремим, и сутра ћу учинити према царевој речи.“


Тако је цар са Аманом отишао на гозбу код царице Јестире.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ