Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 5:14 - Нови српски превод

14 На то му је рекла Сереса, његова жена, и сви његови пријатељи: „Нека направе вешала висока педесет лаката, па ујутру реци цару да на њих обесе Мардохеја. Онда весело иди с царем на гозбу.“ Аману се свидео савет па је направио вешала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Na to mu je rekla Seresa, njegova žena, i svi njegovi prijatelji: „Neka naprave vešala visoka pedeset lakata, pa ujutru reci caru da na njih obese Mardoheja. Onda veselo idi s carem na gozbu.“ Amanu se svideo savet pa je napravio vešala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Његова жена Зереш и сви његови пријатељи рекоше му: »Нареди да се подигну вешала педесет лаката висока, а ујутро затражи од цара да на њих обесе Мордехаја. После иди с царем на гозбу и буди срећан.« Хаману се предлог свиде, па нареди да се подигну вешала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Tada mu reèe Seresa žena njegova i svi prijatelji njegovi: neka naèine vješala visoka pedeset lakata, i ujutru reci caru da se na njima objesi Mardohej, pa idi s carem veseo na objed. I to bi po volji Amanu i pripravi vješala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тад му рекоше жена његова Сереса и сви пријатељи његови: „Начини вешала висока педесет лаката и ујутру кажи цару да се на њима обеси Мардохеј. Потом иди весео с царем на обед.” То се свиде Аману и он начини вешала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 5:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахитофел рече Авесалому: „Лези са иночама свога оца, које је оставио да чувају двор. Кад сав Израиљ чује да си постао мрзак своме оцу, охрабриће се све твоје присталице.“


И никада није било таквог као Ахав, који се продао да чини зло у Господњим очима, на шта га је подстицала његова жена Језавеља.


Рече му његова жена Језавеља: „Зар не владаш ти над Израиљем? Устани, једи и разведри се, а ја ћу ти дати виноград Навутеја Језраелца.“


Цар је упитао – „Ко је у дворишту?“ – јер је Аман дошао у спољашње двориште царског двора да разговара са царем о вешању Мардохеја на вешала која је подигао за њега.


Зликовци су мач исукали, лук су свој натегнули; да оборе сиромаха и убогог, да закољу људе праведних путева.


Зликовац праведника вреба и настоји да га убије.


Народи јаму ископаше, ал’ у њу сами упадоше, нога им се ухвати у мрежу коју сакрише.


Али они чекају у заседи крв своју, вребају свој живот.


Јер они не спавају ако зло не нанесу, сан им је украден ако кога не саплету.


Они знају Божији праведни захтев да који тако чине заслужују смрт. Међутим, не само да то сами чине, него одобравају и другима који чине исто.


Крв пролити хитре су им ноге,


А становници земље ликоваће над њима и славити, те слати дарове једни другима, јер су та два пророка намучила становнике земље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ