Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 1:9 - Нови српски превод

9 Такође је и царица Астина приредила гозбу за жене у Артаксерксовом царском двору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Takođe je i carica Astina priredila gozbu za žene u Artakserksovom carskom dvoru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 А и царица Вашти је у царској палати цара Ксеркса приредила гозбу за жене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I carica Astina uèini gozbu ženama u carskom dvoru cara Asvira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И царица Астина је приредила гозбу женама у царском двору цара Асвира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 1:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

За време владавине Артаксеркса, на почетку његовог царевања, написали су тужбу против становника Јуде и Јерусалима.


А седмог дана, када је вино разгалило царево срце, заповедио је Меуману, Висати, Арвони, Викти, Авакти, Зетару и Харкасу – седморици евнуха који су служили пред царем Артаксерксом –


Ипак, пило се према указу да нико на то није био примораван. Наиме, цар је наредио сваком надгледнику свог двора да поступа по жељи сваког понаособ.


Јестира му је одговорила: „Ако је цару по вољи, нека данас дође цар са Аманом на гозбу коју сам за њега припремила.“


Ако сам нашла благонаклоност пред царем и ако је цару по вољи да испуни моју молбу и учини по мојој жељи, нека дођу цар и Аман на гозбу коју ћу за њих да припремим, и сутра ћу учинити према царевој речи.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ