Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 1:20 - Нови српски превод

20 Царев ће се указ – који ће он да донесе – чути по свем његовом царству, које је велико. И све ће жене да поштују своје мужеве, од највећег до најмањег.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Carev će se ukaz – koji će on da donese – čuti po svem njegovom carstvu, koje je veliko. I sve će žene da poštuju svoje muževe, od najvećeg do najmanjeg.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Тада ће, када се царев указ објави по целом његовом великом царству, све жене поштовати своје мужеве, од најмањег до највећег.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I kad se zapovijest careva koju uèini èuje po carstvu njegovu svemu kolikome, sve æe žene poštovati svoje muževe od velikoga do maloga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Кад се та царева заповест разгласи по целом његовом царству, све ће жене поштовати своје мужеве од највишег до најнижег.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 1:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овај савет се допао цару и главарима, па је цар поступио према Мемукановој речи.


Након ових догађаја, када се утишао бес цара Артаксеркса, он се сетио Астине, онога што је урадила и што је било одлучено против ње.


Жене, покоравајте се својим мужевима као Господу.


Тако сваки од вас нека воли своју жену као самога себе, а жена нека поштује свога мужа.


Кад сав народ то чује, бојаће се, те се неће више понашати дрско.


Затим нека га сви људи у граду заспу камењем да умре. Тако ћеш искоренити ово зло из своје средине. Цели Израиљ ће чути за ово, па ће се бојати.


Жене, покоравајте се мужевима, како приличи животу са Господом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ