Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:30 - Нови српски превод

30 ’Сребро одбачено’, зваће се, јер их је Господ одбацио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 ’Srebro odbačeno’, zvaće se, jer ih je Gospod odbacio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 ‚Одбачено сребро‘ их зову, јер их је ГОСПОД одбацио.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Oni æe se zvati srebro lažno, jer ih Gospod odbaci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Зову их ‘одбачено сребро’ јер их је Господ одбацио.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато је Господ одбацио све потомство Израиљево; понизио их је и предао их у руке Асирцима, док их није одбацио од себе.


Као згуру скинуо си све злобнике земаљске и зато волим прописе твоје.


Ту ће њих страх силни спопасти, када страха и не буде било. Јер, Бог ће расејати кости оног који те опседа. Осрамотићеш их, јер Бог их је одбацио.


Уклони са сребра згуру и ето га чанак за ковача:


Твоје је сребро као згура постало. Твоје пиће се разводнило.


Кад руку на тебе испружим, да лужином згуру твоју очистим, да из тебе онечишћења уклоним.


Зар си Јуду сасвим одбацио? Да ли ти је Сион души мрзак? Зашто си нас ударио и нема нам оздрављења? Надали смо се миру – а ничег доброга; и времену оздрављења – а оно страва!


А ако те запита овај народ, пророк или свештеник, па ти кажу: ’Шта је бреме Господње?’, а ти им реци: ’Ви сте бреме! Одбацићу вас – говори Господ.’


Реч која је од Господа дошла Јеремији:


Исеци своју косу и баци је, па иди на оголеле висове са нарицаљком, јер је Господ одбацио и напустио овај нараштај на који се гневи.’


Зар да нас одбациш потпуно? Да се на нас срдиш бескрајно?


Мој Бог ће их одбацити јер га нису послушали, па ће бити луталице међу народима.


Онда сам за месец дана збрисао три пастира јер су ми се смучили, а и ја сам њима огадио.


Ви сте со земље. Али ако со обљутави, чиме ће повратити сланоћу? Неће више ваљати ни за шта, осим да се избаци и да је људи изгазе.


Питам дакле: да Бог можда није одбацио свој народ? Никако! Јер и ја сам Израиљац, потомак Аврахамов, из племена Венијаминовог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ