Јеремија 52:34 - Нови српски превод34 Цар Вавилона му је свакодневно давао за издржавање до краја његовог живота, све до дана његове смрти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod34 Car Vavilona mu je svakodnevno davao za izdržavanje do kraja njegovog života, sve do dana njegove smrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод34 Цар му је сваког дана, све до Јоахинове смрти, давао издржавање. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija34 I hrana mu se jednako davaše od cara Vavilonskoga svaki dan svega vijeka njegova do smrti njegove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 Цар вавилонски га је издржавао из дана у дан целог века његовог, до смрти његове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
И пре него што се он окрену да се врати, Навузардан је наставио: „Врати се Годолији, Ахикамовом сину и Сафановом унуку кога је вавилонски цар поставио над градовима Јуде. Остани са њим, међу народом, или иди где год ти је драго да идеш.“ Онда му је заповедник телесне страже дао храну и дар, па га је отпустио.