Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 52:33 - Нови српски превод

33 Јехонија је одложио своју тамничку одећу, па је до краја живота јео храну за царевим столом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Jehonija je odložio svoju tamničku odeću, pa je do kraja života jeo hranu za carevim stolom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Тако је Јоахин скинуо затвореничку одећу и до краја живота редовно је јео за царевом трпезом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I promijeni mu haljine tamnièke, i on jeðaše svagda s njim svega vijeka svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Њему су променили затвореничку одећу и јео је с царем целог века свог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 52:33
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Фараон одмах пошаље по Јосифа, те су га журно извели из тамнице. Након што се обријао и обукао нову одећу, изашао је пред фараона.


Тада је фараон скинуо печатни прстен са своје руке и ставио га на Јосифов прст. Затим га је обукао у рухо од најбољег лана, а око врата му је ставио златан ланац.


Мефивостеј је живео у Јерусалиму пошто је увек јео за царевим столом. Он је био хром на обе ноге.


Давид му рече: „Немој се плашити, јер ћу ти исказати милост ради твога оца Јонатана. Вратићу ти сву земљу твога деде Саула, а ти ћеш увек јести хлеб за мојим столом.“


А синовима Варзелаја Галађана искажи благонаклоност, јер су били уз мене кад сам бежао пред твојим братом Авесаломом. Зато нека једу за твојим столом.


Јехонија је одложио своју тамничку одећу, па је до краја живота јео храну за царевим столом.


Мој си плач окренуо у коло, скинуо си с мене рухо жалости, и у рухо ме радости обукао.


А он се овако обратио онима што су стајали пред њим: „Скините с њега прљаве хаљине.“ И њему рече: „Види! Скинуо сам с тебе кривицу твоју. Нека те обуку у скупоцене хаљине.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ