Јеремија 52:2 - Нови српски превод2 Он је чинио што је зло у очима Господњим, сасвим како је чинио и Јоаким. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 On je činio što je zlo u očima Gospodnjim, sasvim kako je činio i Joakim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Цидкија је чинио оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, као и Јехојаким. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 On èinjaše što je zlo pred Gospodom sasvijem kako je èinio Joakim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Он је чинио зло пред очима Господњим исто као што је чинио Јоаким. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |