Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 52:14 - Нови српски превод

14 Затим су сви халдејски војници, који су били са заповедником телесне страже, срушили све зидине око Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Zatim su svi haldejski vojnici, koji su bili sa zapovednikom telesne straže, srušili sve zidine oko Jerusalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Сва халдејска војска која је дошла са заповедником царске страже поруши зидове који су опасивали Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I sve zidove Jerusalimske unaokolo razvali sva vojska Haldejska što bijaše sa zapovjednikom stražarskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Сва војска халдејска под заповедником страже разори зидине око Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 52:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим су сви халдејски војници, који су били са заповедником телесне страже, срушили зидине око Јерусалима.


А они су ми рекли: „Преостали који су преживели изгнанство у тој области су у великој невољи и срамоти. Јерусалимски зид је порушен и врата су му спаљена у ватри.“


Халдејци су ватром спалили царев двор и куће народа. Срушили су и јерусалимске зидине.


Сеницу је растурио у комаде, разорио место за службе Божије. На Сиону Господ у заборав баци и празник и суботу; разгневио се и презрео и цара и свештеника.


Заплениће твоје благо и опљачкати твоја добра, срушиће твоје зидове и разорити твоје лепе куће, а твоје камење, дрво, и прашину побацаће у воду.


Тада се Данило обратио мудрим и разборитим речима Ариоху, заповеднику цареве телесне страже, који је изашао да побије вавилонске мудраце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ