Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:54 - Нови српски превод

54 Чујте вапај из Вавилона! Разарање велико из земље халдејске!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

54 Čujte vapaj iz Vavilona! Razaranje veliko iz zemlje haldejske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 »Крици се чују из Вавилона, звук великог уништења из земље Халдејаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Èuje se velika vika iz Vavilona, i velik polom iz zemlje Haldejske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Вапај се чује из Вавилона, страшан пораз из земље халдејске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:54
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато јеца срце моје због Моаваца, бегунци њихови беже до Соара, Еглат-Селисије, плачући се пењу на Луит; путем оронајимским разлеже се јаук над рушевинама.


као жега над сушним тлом, ти гушиш грају одвратних, као жегу сенком облака свирепима се прекинуло певање.


Бојни поклич и разарање велико су по земљи!


Покољите све њене насилнике као бикове, на клање их поведите! Јао њима, јер стиже њихов дан, време њихове казне!


Чуо је о њима глас цар Вавилона и руке су му клонуле, обузели су га зебња и бол као породиљу.


Од повика „Освојен је Вавилон“ потрешће се земља и вапај ће се чути међу народима.


Тога ће се дана чути – говори Господ – плач невоље са Рибљих врата, запомагање са другог краја и велика ломљава са брда.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ