Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:33 - Нови српски превод

33 Јер овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Ћерка вавилонска ће бити као гумно коме је време да се омлати. Још мало и за њу ће доћи време жетве.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Jer ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: „Ćerka vavilonska će biti kao gumno kome je vreme da se omlati. Još malo i za nju će doći vreme žetve.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: »Кћи вавилонска је као гумно у време када се по њему гази. Још мало, и биће време да се жање.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Jer ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: kæi je Vavilonska kao gumno; vrijeme je da se nabije, još malo, pa æe doæi vrijeme da se požnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Кћи је вавилонска као њива. Време је да се мало обради, па ће јој доћи време жетве.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:33
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пре бербе, кад процвета лоза, дозревање гроздова је у јеку, и секачима ће посећи младице, и одстранити посечене лозице.


Вршено моје, зрно с гумна мојег! – што сам чуо од Господа над војскама, Бога Израиљева, то вам објављујем.


„Спусти се и седи у прашину, девице, ћерко вавилонска. Седи на земљу. Нема престола, ћерко халдејска! Јер неће те више звати нежном и осећајном.


газове су опколили, ритове су ватром попалили и све ратнике преплашили.“


Јудо, и за тебе је одређена жетва, из изгнанства народ свој кад вратим.


Латите се српа јер је жетва зрела. Дођите, муљајте, муљаре су пуне и каце се преливају јер је велика њихова злоба.“


Овако каже Господ: „Због три преступа Дамаска, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су Галад овршили гвозденом вршилицом.


Али они не знају науме Господње и његове одлуке не схватају, јер он их сакупља ко снопље по гумну.


„Устани и врши, о, ћерко сионска! Начинићу ти гвоздени рог и бронзана копита да смрвиш народе многе.“ Господу ћеш да посветиш њихову отимачину, и њихово благо Господу све земље.


Ти у љутњи земљу газиш, у јарости ти народе вршеш.


Оставите нека обоје расту до жетве. А у време жетве ћу рећи жетеоцима: скупите прво кукољ и свежите га у снопове да се спали, а жито однесите у моју житницу.’“


Непријатељ који је посејао кукољ – то је ђаво. Жетва је свршетак света, а жетеоци анђели.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ