Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:17 - Нови српски превод

17 Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Baš je od svog znanja glup svaki čovek. Zbog idola se svaki zlatar stidi jer su obmana njegovi liveni idoli. Nema daha u njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Сваки човек је бесловесна незналица. Сваког златара његов идол срамоти, јер сви његови ликови су варка – нема у њима даха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Svaki èovjek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanijem; jer su laž likovi njegovi liveni i nema duha u njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Сваки човек од знања подивља, сваки златар се стиди кипа свог, јер је лаж кип његов, нема духа у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Са устима – а неми, са очима – а слепи;


Такви ће да буду ти што су их начинили, сви који се у њих поуздају!


Господ с неба гледа потомке људи, да види има ли разумнога, таквога који тражи Бога.


Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди, јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.


„Објавите међу народима и прогласите; подигните заставу, прогласите и не сакривајте. Реците: ’Освојен је Вавилон, осрамоћен је Вил и Меродах је скршен. Осрамоћени су њихови идоли и сломљени њихови одурни ликови.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ