Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:22 - Нови српски превод

22 на Девон, на Навав и Вет-Девлатаим;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 na Devon, na Navav i Vet-Devlataim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Дивону, Неву и Бет-Дивлатајими,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I na Devon i na Nevon i na Vet-Devlatajim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 на Девон, на Невон, на Вет-Девлатајим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У храм и Девон она се успиње на узвишицу да плаче; над Нававом и над Медевом нариче народ моавски; а све су главе оголеле и све браде обријане;


Овако каже Моаву, Господ над војскама, Бог Израиља: „Јао Нававу, јер ће се опустошити! Киријатајим ће се посрамити и поробити; посрамиће се утврђење и развалити.


Спусти се из части своје, на тло седи исушено, становнице, ћерко девонска. Онај што је похарао Моав успиње се к теби да и твоја утврђења скрши.


Суд долази на висораван, на Олон, на Јасу и Мифат;


на Киријатајим, на Вет-Гамул и на Вет-Меон;


Испружићу своју руку против њих и претворити земљу у пустош и ужас од пустиње до Дивле – свуда где живе. Тада ће знати да сам ја Господ.’“


И потукосмо их; пропаде Есевон све до Девона, опустошисмо их до Нофа што се пружа до Медеве.“


Гадовци су подигли Девон, Атарот, Ароир.


Отишли су из Девон-Гада и улогорили се у Гелмон-Девлатаиму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ