Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 47:5 - Нови српски превод

5 Оћелавиће Газа! Опустошиће Аскалон! О, остаче њихове долине, докле ћеш себе парати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Oćelaviće Gaza! Opustošiće Askalon! O, ostače njihove doline, dokle ćeš sebe parati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Газа ће од жалости обријати главу, Ашкелон замукнути. Ви, преостали од народа у равници, докле ћете туговати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Oæelaviæe Gaza, propašæe Askalon i ostatak doline njihove; dokle æeš se rezati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Гази је обријана глава, разорен је Аскалон и остатак долине његове. Докле ћете се подрезивати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 47:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада су почели још гласније да вичу и да се парају ножевима и шилима по свом обичају, док их није облила крв.


У храм и Девон она се успиње на узвишицу да плаче; над Нававом и над Медевом нариче народ моавски; а све су главе оголеле и све браде обријане;


Дошла ми је реч од Господа и поручила:


Помреће и велики и мали у овој земљи. Неће их сахранити, неће жалити за њима, нико се неће резати и нико бријати главу за њима.


и све који су мешаног порекла, све цареве земље Уз, све цареве филистејске земље, Аскалон, Газу, Акарон и остатак Азота;


дошли су људи из Сихема, из Силома и Самарије. Њих осамдесет – одсечених брада, поцепане одеће, испараних тела – носили су житне жртве и тамјан као принос за Дом Господњи.


Реч Господња која је дошла пророку Јеремији за Филистејце, пре него је фараон ударио на Газу:


због дана што долази да сатре све Филистејце, да истреби Тиру и Сидону све преживеле помоћнике. Јер Господ ће да похара Филистејце, остатак острва Кафтор.


Све су главе оголеле и све браде обријане. Све су руке избраздане, а кострет је на бедрима.


зато, говори Господ Бог: ево, подићи ћу руку на Филистејце: истребићу Херећане и уништити остатак што живи уз море.


Опасиваће се кострећу, дрхтање ће их обузети, на сваком ће лицу бити срам, и свака ће глава оћелавити.


Не режите се по телу ради покојника, и не исцртавајте по себи знакове. Ја сам Господ!


Нека не избријавају ниједан део своје главе, и нека не подрезују крајеве своје браде, нити се режу по телу.


Оћелави и косу ошишај за децом својом милом. Рашири ћелу своју као лешинар, јер ће од тебе отићи у изгнанство.


Дању и ноћу је тумарао по гробовима и брдима, урлајући и ударајући се камењем.


Ви сте деца Господа, Бога свога. Немојте се резати нити бријати косу на челу за покојником.


Јуда је, такође, освојио Газу са њеним подручјем, Аскалон са његовим подручјем и Акарон са његовим подручјем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ