Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 46:3 - Нови српски превод

3 „Поређајте штитове и мале и велике! Спремите се за битку!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 „Poređajte štitove i male i velike! Spremite se za bitku!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 »Спремите штитове, велике и мале, и изађите у бој!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Pripravite štite i štitiæe, i idite u boj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Припремите штитове и оклопе, пођите у бој!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 46:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Постави сто! Простири простирку! Једи! Пиј! Устајте, главари! Мажите штитове!


„Најави у Египту, прогласи у Мигдолу, у Нофу и Тафнесу прогласи. Реци: ’Постави се и спреми се јер мач прождире унаоколо!’


Објавите ово међу народима: „За рат се спремите! Људе снажне позовите! Нек приступе и нека крену ратници.


Пред тебе је стао онај што те расејава! Чувај утврђење, пази на пут, учврсти бедра, окрепи сасвим своју снагу!


Нахватај себи воде за опсаду! Ојачај своја утврђења! Иди, гацај у глини, прави цигле у калупима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ