Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 46:2 - Нови српски превод

2 За Египат, за војску цара Египта, фараона Нехаона, што је на реци Еуфрат у Харкемису и коју је поразио Навуходоносор, цар Вавилона. А то је било четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Za Egipat, za vojsku cara Egipta, faraona Nehaona, što je na reci Eufrat u Harkemisu i koju je porazio Navuhodonosor, car Vavilona. A to je bilo četvrte godine Josijinog sina Joakima, cara Jude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 О Египту: О војсци фараона Неха, цара Египта, коју је код Кархемиша на реци Еуфрат поразио вавилонски цар Навуходоносор четврте године владавине јудејског цара Јехојакима сина Јосијиног:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Za Misirce, za vojsku Faraona Nehaona cara Misirskoga, koja bijaše na reci Efratu kod Harkemisa, i razbi je Navuhodonosor car Vavilonski èetvrte godine Joakima sina Josijina cara Judina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 о Египту, против војске фараона Нехаона, цара египатског, која је била код реке Еуфрата, код Харкемиса. Цар вавилонски Навуходоносор порази је четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 46:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Да се можда не уздаш у Египат, у тај сломљени штап од трске, који убада и пробија шаку ономе ко се на њега наслања? Такав је фараон, египатски цар, свакоме ко се ослони на њега.


У његово време је фараон Нехаон, египатски цар, кренуо на асирског цара, на реку Еуфрат. Цар Јосија је кренуо да га пресретне, али га је фараон убио при првом сусрету код Мегида.


Фараон Нехаон га је држао заточеног у Ривли у земљи Амату, да не би владао у Јерусалиму. Земљи је наметнуо данак од стотину таланата сребра и једног таланта злата.


Египатски цар није више напуштао своју земљу, јер је вавилонски цар освојио све што је припадало египатском цару, од Египатског потока до реке Еуфрата.


Није ли Халани као Харкемис? И није ли Амат као Арфад? Није ли Самарија као Дамаск?


Пророштво против Египта. Ево, Господ јаше на лаку облаку, и у Египат стиже. Дрхћу пред њим египатски идоли, Египћанима срце у грудима обамире.


У дан онај биће жртвеник Господњи усред земље египатске, и стуб посвећен Господу близу границе његове.


Реч која је дошла Јеремији за сав народ Јуде, четврте године Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, што је била прва година Навуходоносора, цара Вавилона;


и фараона, цара Египта, његове слуге, његове главаре и сав његов народ;


ево, ја шаљем и доносим све родове са севера – говори Господ – и Навуходоносора, цара Вавилона, мога слугу. Довешћу их на ову земљу, на њене становнике и на све ове околне народе. Изручићу их клетом уништењу, претворићу их у пустош, у ругло и рушевине вечне.


Четврте године Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, дошла је Јеремији ова реч од Господа:


Он ће доћи и напашће Египат – у смрт ко је за смрт; у изгнанство ко је за изгнанство; под мач ко је за мач.


Ово је порука коју је пророк Јеремија објавио Варуху, Ниријином сину, који је записивао ове речи на свитак по Јеремијином казивању. А то је било четврте године Јосијиног сина Јоакима, Јудиног цара:


„Најави у Египту, прогласи у Мигдолу, у Нофу и Тафнесу прогласи. Реци: ’Постави се и спреми се јер мач прождире унаоколо!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ