Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 29:5 - Нови српски превод

5 „Градите куће и кућите се! Баште садите и једите њихов плод!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 „Gradite kuće i kućite se! Bašte sadite i jedite njihov plod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 ‚Сазидајте куће и настаните се у њима. Засадите вртове и једите плодове из њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gradite kuæe i sjedite u njima; sadite vrtove i jedite rod njihov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 ‘Градите куће и настаните се у њима! Садите вртове и једите плодове њихове!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 29:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овако каже Господ: „Када се наврши вавилонских седамдесет година, заузећу се за вас и остварићу над вама моју добру реч. Вратићу вас на ово место.


Јер он је нама у Вавилону поручио: „Задуго још градите куће и кућите се! Баште садите и једите њихов плод.“’“


Жените се, рађајте синове и ћерке. Жените своје синове и своје ћерке удајите, да и они изроде синове и ћерке. Множите се тамо и не умањујте се.


И живеће спокојно на њој: градиће куће, садиће винограде и живеће безбедно, када извршим суд над свима који их презиру са свих страна. Тада ће знати да сам ја, Господ, њихов Бог.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ