Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 20:17 - Нови српски превод

17 Што ме не усмрти у материци и зашто ми моја мајка гроб није постала! Што за веке векова не оста утроба јој трудна!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Što me ne usmrti u materici i zašto mi moja majka grob nije postala! Što za veke vekova ne osta utroba joj trudna!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 јер ме не уби у мајчиној утроби, да ми мајка буде гроб, да јој утроба буде трудна довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Što me ne usmrti u utrobi materinoj da bi mi mati moja bila grob, i utroba njezina da bi ostala dovijeka trudna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 јер ме не уби у утроби мајчиној, да ми гроб буде мајка моја, да јој утроба остане трудна довека!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 20:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Или зашто нисам био мртворођенче замотано, или попут дојенчади, што светла видела нису?!


Да неко има стотину синова, да живи многе године, да је много дана његових година – чак и гроба не имао, а душа му се није наситила благостања – онда тврдим да је и мртворођенче боље од њега.


Куку мајко, што си ме родила! Човек сам неслоге, човек око ког се гложи цела земља! Нит’ сам позајмљивао, нит’ су ми позајмљивали, а сваки ме проклиње.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ