Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 19:6 - Нови српски превод

6 Зато, ево долазе дани – говори Господ – када се ово место више неће звати ’Тофет’ и ’долина Вен-Еном’, него ’Долина клања’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Zato, evo dolaze dani – govori Gospod – kada se ovo mesto više neće zvati ’Tofet’ i ’dolina Ven-Enom’, nego ’Dolina klanja’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Зато, ево, долазе дани‘, говори ГОСПОД, ‚када људи ово место више неће звати Тофет, ни долина Бен Хином, него Долина покоља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Zato, evo, ide vrijeme, veli Gospod, kad se ovo mjesto neæe više zvati Tofet, ni dolina sina Enomova, nego krvna dolina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Зато, ево, долазе дани, говори Господ, кад се ово место неће више звати Тофет, ни Долина сина Еномовог, него Долина клања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 19:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Већ је приправљен Тофет, управо је спреман за цара, много ватре и много дрва. Он је продубио, проширио ломачу за њега, повећао ватру и дрва. Дах Господњи је као поток од сумпора, разгара се на њему.


па им онда реци: ’Овако каже Господ над војскама: овако ћу да разбијем овај народ и овај град, као што се разбија грнчарева посуда што се више поправити не да. А у Тофету ће се људи сахрањивати јер нема више места за погреб.


Пођи у долину Вен-Еном, пред Грнчарева врата и тамо објави речи што ћу ти их рећи.


Отуда се преко долине Вен-Еном с југа дизала према граду Јевусејаца, то јест Јерусалиму. Потом се граница дизала западно на гору, насупрот Вен-Еном долини, која је на северном крају рефаимске долине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ