Јеремија 17:13 - Нови српски превод13 Надо Израиљева, Господе, постидеће се сви који те оставе. Они који су се окренули од мене у прашину биће уписани, јер су оставили Господа, извор свежих вода. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod13 Nado Izrailjeva, Gospode, postideće se svi koji te ostave. Oni koji su se okrenuli od mene u prašinu biće upisani, jer su ostavili Gospoda, izvor svežih voda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод13 ГОСПОДЕ, надо Израелова, сви који те оставе, постидеће се, који се од тебе окрену, биће уписани у прашину, јер су оставили ГОСПОДА, извор живе воде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija13 Nade Izrailjev, Gospode! svi koji te ostavljaju neka se posrame; koji otstupaju od mene, neka se zapišu na zemlji, jer ostaviše izvor vode žive, Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Господе, надо Израиљева! Постидеће се сви који те напусте. У прах ће се записати они који од тебе одступе јер су оставили извор воде живе, Господа! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |