Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 15:18 - Нови српски превод

18 Зашто моме болу нема краја? Зашто мојој рани нема лека, што одбија да буде излечена? А ти си ми стварно као поток непостојан, вода што пресуши.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zašto mome bolu nema kraja? Zašto mojoj rani nema leka, što odbija da bude izlečena? A ti si mi stvarno kao potok nepostojan, voda što presuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Што мом болу нема краја и што ми је рана болна и неисцељива? Зар ћеш ми бити као поток несталан, као извор који пресушује?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Zašto bol moj jednako traje? i zašto je rana moja smrtna, te neæe da se iscijeli? Hoæeš li mi biti kao varalica, kao voda nepostojana?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зашто је стална патња моја? Љуте су ране моје и не зацељују. Зар си ти као поток варљив, као вода непоуздана?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 15:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из мора исхлапи вода, а поток пресахне, пресуши;


Зар бих о својој правди лагао? На смрт сам прободен, а згрешио нисам.’


Душа ми је врло устрептала, докле, Господе, докле ћеш чекати?


Зар си Јуду сасвим одбацио? Да ли ти је Сион души мрзак? Зашто си нас ударио и нема нам оздрављења? Надали смо се миру – а ничег доброга; и времену оздрављења – а оно страва!


Моћници шаљу своје слуге по воду, али када они стигну до чатрња, воде нема. А онда се враћају празних посуда, посрамљени и збуњени, покривених глава.


Зашто сам изашао из материце, муку и тугу да гледам, моји дани у срамоти да дођу свом крају.


Завео си ме, о, Господе, и ја сам заведен! Надјачао си ме и надвладао ме. Свако ми се руга, целодневна сам им и прича и подсмех.


Јер овако каже Господ: ’Прелом је твој неизлечив и тешка је твоја рана!


Зашто плачеш због свог лома? Бол је твој неизлечив због твојих великих кривица и многих твојих греха. А све то ја сам ти учинио.


Зато ћеш дати дарове Моресет-Гату, а куће ахзивске изневериће цареве Израиља.


Јер нема лека за њену рану која дође све до Јуде, рашири се све до врата мог народа у Јерусалиму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ