Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 5:20 - Нови српски превод

20 знајте да ће онај који врати грешника с кривог пута спасти његов живот од смрти и покрити мноштво греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 znajte da će onaj koji vrati grešnika s krivog puta spasti njegov život od smrti i pokriti mnoštvo greha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 знајте да ће га тај који га је вратио са странпутице спасти од смрти и покрити мноштво греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Neka zna da æe onaj koji obrati grješnika s krivoga puta njegova spasti dušu od smrti, i pokriti mnoštvo grijeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 нека зна да ће онај који обрати грешника од његовог заблудног пута спасти његову душу смрти и покрити мноштво греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 5:20
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благо ономе коме је опроштен преступ, коме је покривен грех.


Мржња замеће свађу, а љубав све грехе покрива.


Бескорисно је непоштено богатство, а праведност избавља од смрти.


Плод праведника је дрво живота и мудар је онај који задобија душе.


Нема користи од богатства у дан гнева, а праведност од смрти избавља.


Ко преступ покрива, тежи љубави, а ко причу препричава раздваја блиске пријатеље.


Заиста, заиста вам кажем: ко слуша моју реч и верује ономе који ме је послао, има вечни живот, те не иде на суд, него прелази из смрти у живот.


не бих ли у њима, мом народу, побудио љубомору, те спасао неке од њих.


И будући да свет није упознао Бога по његовој мудрости, Бог је одлучио да лудошћу проповедања спасе оне који верују.


За слабе сам био слаб, да бих придобио слабе. Свима сам постао све, да по сваку цену спасем неке.


Пази на самога себе и на поучавање, јер чинећи ово, спашћеш и себе и оне који те слушају.


Ја, Павле, лично потписујем: ја ћу платити; да не помињем да и себе самог дугујеш мени.


Зла жеља, затим, будући зачета, рађа грех, а учињени грех рађа смрт.


Зато одбаците сву нечистоту и преосталу злоћу те кротко прихватите реч усађену у вас, која може да вас спасе.


па ће молитва вере исцелити болесника; Господ ће га подићи, и ако је починио грехе биће му опроштено.


Браћо моја, ако ко од вас одлута од истине и неко га врати натраг,


Изнад свега, одржавајте међу собом трајну љубав, јер љубав покрива мноштво греха.


Блажени су и свети они који учествују у првом васкрсењу. Смрт над њима нема власт. Они ће бити свештеници Божији и Христови и владати са њим хиљаду година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ