Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 2:19 - Нови српски превод

19 Ти верујеш да постоји један Бог? Добро чиниш. Али и зли духови то верују и дрхте!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ti veruješ da postoji jedan Bog? Dobro činiš. Ali i zli duhovi to veruju i drhte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Ти верујеш да постоји само један Бог. Добро чиниш! И ђаволи то верују и дрхте!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Ti vjeruješ da je jedan Bog; dobro èiniš; i ðavoli vjeruju, i drkæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Ти верујеш да има само један Бог? Добро чиниш; и демони то верују и дрхте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 2:19
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ви сте сведоци моји – говори Господ – и слуге моје које сам изабрао, да бисте знали и мени веровали, и схватили да сам то ја. Пре мене ниједан бог саздан не би, а неће ни после мене бити.


Говори Господ, Цар Израиљев и његов Откупитељ, Господ над војскама: „Ја сам Први и ја сам Последњи, осим мене другог Бога нема.


Не плашите се и не бојте се: нисам ли вам одавно објавио и најавио? И ви сте моји сведоци: има ли Бога осим мене? Не, нема Стене за коју ја знам.“


Нека се зна од истока и од запада да је ништавило све што је мимо мене. Ја сам Господ и другога нема:


Сетите се почетака из древности. Та, ја сам Бог и нема другога, Бог јесам и нико није као ја.


Господ рече: „Љутиш ли се с правом?“


Бог упита Јону: „Гневиш ли се с правом због бршљана?“ Он одговори: „Да, с правом сам љут насмрт.“


Господ ће бити цар над земљом свом. Тога ће дана Господ бити једини и име његово једино.


Они повикаше: „Шта хоћеш од нас, Сине Божији? Јеси ли дошао да нас мучиш пре одређеног времена?“


„Шта ти имаш са нама, Исусе Назарећанине?! Ја знам ко си ти: свети Божији посланик!“


Исус му одговори: „Најважнија је: ’Чуј, Израиљу! Господ, Бог наш, једини је Господ.


Онда је крикнуо и рекао: „Шта хоћеш од мене, Исусе, Сине најузвишенијег Бога? Заклињем те Богом, немој ме мучити!“


Исус настави: „Вама одговара да укидате Божију заповест да бисте се држали својих уредаба.


„Хеј, шта ти имаш са нама, Исусе Назарећанине?! Ја знам ко си ти: свети Божији посланик!“


А вечни живот је ово: да упознају тебе, јединог и правог Бога, и Исуса Христа, кога си ти послао.


Ишла је за Павлом и за нама вичући: „Ови људи су слуге Бога Свевишњега! Они вам објављују пут спасења!“


Зли дух им је одговорио: „Знам Исуса, а и Павла познајем, али ко сте ви?“


Док је Павле излагао о правди, уздржљивости и долазећем суду Божијем, Феликса обузе велики страх, па рече: „Иди сад, а кад нађем нешто времена, позваћу те.“


Пошто је само један Бог, који ће вером оправдати обрезане, он ће посредством исте вере оправдати и необрезане.


А што се тиче хране жртвоване идолима, знамо да идол не представља ништа и да нема другог Бога осим једнога.


ми имамо једног Бога и Оца од кога све потиче, и коме и ми припадамо, и једнога Господа, Исуса Христа, по коме је све постало, и по коме и ми постојимо.


Међутим, посредника нема где је само један, а Бог је један.


Чуј, Израиљу! Господ, Бог наш, једини је Господ.


Јер један је Бог, и један је посредник између Бога и људи – човек Исус Христос.


Ако заиста извршавате царски Закон према Писму: „Воли ближњега свога као самога себе“, добро чините.


Јер ушуњали су се међу вас неки људи, који су давно одређени за суд. Они су безбожници који милост нашега Бога изврћу у разузданост и поричу јединог Господара, нашег Господа Исуса Христа.


А анђеле који се нису држали свог поретка, него су напустили место свога боравишта, Бог чува у вечним оковима под мраком за велики дан када ће бити осуђени.


А ђаво, који их је доводио у заблуду, био је бачен у огњено и сумпорно језеро, где су Звер и лажни пророк. Тамо ће бити мучени дању и ноћу од сад и довека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ