Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 9:3 - Нови српски превод

3 послала је слушкиње своје и позива са највиших градских места:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 poslala je sluškinje svoje i poziva sa najviših gradskih mesta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Послала је своје слушкиње да с највишег места у граду позову:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Затим посла девојке своје да позивају на узвишењима градским:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 9:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ објављује, а жена што носе вести велико је мноштво.


Она седи на вратима своје куће, на градским узвишењима,


„Нека овде сврати ко год је лаковеран!“ А безумноме говори:


Стога, идите на раскршћа, и кога год нађете, позовите на свадбу!’


Зато Бог по својој мудрости рече: ’Послаћу им пророке и апостоле; неке ће убити, а неке прогнати.’


Кад је било време да гозба почне, послао је свога слугу да каже званицама: ’Дођите, све је већ приправљено.’


Исус му одговори: „Говорио сам јавно пред народом. Увек сам поучавао у синагоги и у храму где се сви Јевреји окупљају. Ништа нисам говорио тајно.


Последњег, највећег дана празника, Исус стаде пред народ и повика: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије!


А опет, како да весници проповедају ако нису послани? Јер, овако је написано: „Како ли су дивне ноге оних који доносе добре вести.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ