Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 7:3 - Нови српски превод

3 Вежи их око прстију својих, упиши их на плочу срца!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Veži ih oko prstiju svojih, upiši ih na ploču srca!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 привежи их себи за прсте, упиши их на плочу свога срца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Priveži ih sebi na prste, napiši ih na ploèi srca svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Привежи их себи на прсте и упиши их на плочи срца свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 7:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Милост и истина нека не одлазе од тебе. Вежи их око врата, упиши их на плочу срца!


Нека се не одмичу од очију твојих и чувај их усред срца свога.


Везуј их истрајно за срце своје и обмотај око свога врата.


Мудрости кажи „Сестро моја!“ и „рођеном“ проницљивост зови;


Сад дођи, упиши на плочи пред њима и забележи у књизи, те да остане за будућност, за век векова;


Ево, ово је мој савез с њима, говори Господ: Дух мој, који је на теби, и речи моје, што сам ти их у уста ставио, неће отићи од уста твојих, ни од уста потомства твојега, ни од уста потомака потомства твојега – говори Господ – како сада тако и довека.


Јудин је грех записан гвозденим пером, урезан дијамантским шиљком на плочу њиховог срца и на рогове ваших жртвеника.


А ово је савез који ћу склопити с народом израиљским након тих дана: ставићу свој Закон у њих саме, и уписаћу га у њихова срца. Ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ – говори Господ!


Ви, наиме, показујете да сте Христово писмо, састављено нашом службом, писмо које није написано мастилом, него Духом живога Бога, не на каменим плочама, него на плочама људских срца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ