Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 5:3 - Нови српски превод

3 Јер са усана блуднице мед цури, заводљиве речи мекше од уља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Jer sa usana bludnice med curi, zavodljive reči mekše od ulja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Јер, с усана прељубнице капље мед, а непце јој је од уља глађе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer s usana tuðe žene kaplje med, i grlo joj je mekše od ulja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Са усана туђинке мед капље и непце јој је мекше од уља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 5:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уста су му мека као масло, а рат му је у срцу; речи су му од уља мекше, а ипак су мачеви исукани.


Избавиће те од блуднице, од успаљенице слаткоречиве,


Јама дубока уста су блуднице, у њу пашће онај на кога је Господ срдит.


Зашто би се опијао, сине мој, са прељубницом и грлио недра туђе жене?


Чуваће те од опаке жене, од ласкавог језика жене прељубнице.


Тако га је намамила својом уверљивом причом, наговорила га својим заводљивим уснама.


да те чувају од жене туђинке, од прељубнице слаткоречиве.


И открио сам да је жена, која је као замка и чије је срце мрежа, од смрти горча и да су јој руке као ланци. Богоугодник од ње бежи док грешника она хвата.


Са усана твојих мед капље, о, невесто! Мед и млеко под твојим су језиком, а мирис хаљина твојих је мирис Ливана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ