Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 5:2 - Нови српски превод

2 домишљатост да очуваш и уста да ти очувају знање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 domišljatost da očuvaš i usta da ti očuvaju znanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 да сачуваш промишљеност, а речима да исказујеш знање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Разборитост чувај и знање држи на уснама својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уснама ја својим објављујем сва правила уста твојих.


Ти си лепши од свих потомака људи, с твојих уста милост се прелива, јер Бог те је благословио довека.


Уста ће моја о праведности твојој да говоре, о делима твог спасења од јутра до сутра, јер им броја не знам.


Многе хране уста праведника, а безумни гину због безумља.


Језик мудрих добро влада знањем, а уста безумних бљују безумљем.


Знање расипају уста мудрих људи, што не чини срце безумника.


Срце мудроме даје шта ће да каже и уснама његовим јача убедљиву поуку.


Постоји злато и мноштво драгуља, али учене усне су као драгоцени накит.


Сине мој, не скрећи поглед са тога и очувај истинску мудрост и домишљатост;


Са усана твојих мед капље, о, невесто! Мед и млеко под твојим су језиком, а мирис хаљина твојих је мирис Ливана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ