Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 4:8 - Нови српски превод

8 Уздижи је и уздигнуће те, величаће те јер си је пригрлио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Uzdiži je i uzdignuće te, veličaće te jer si je prigrlio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Цени мудрост, и она ће те узвисити, пригрли је, и она ће ти донети част.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Подигни је и она ће те узвисити, прославиће те ако је пригрлиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обиље, част и живот су награда за понизност и богобојазност.


У десници њеној је дуги живот, а у њеној левици су богатство и углед.


Мудри људи наследиће углед, а безумнима следује срамота.


Левица му је под главом мојом, а десницом ме грли.


Тада ће разборити засјати као светлост с небеског свода, и они који многе воде к праведности, као звезде у веке векова.


Зато Господ, Бог Израиљев објављује: ’Рекао сам твоме дому и дому твога оца да ће ступати пред мојим лицем довека.’ Али, сада каже Господ: ’Далеко то било од мене! Јер ја поштујем оне који мене поштују, а они који ме презиру, биће осрамоћени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ