Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 22:3 - Нови српски превод

3 Обазрив човек примети невољу, па се скрије, а лаковерни иду даље и буду кажњени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Obazriv čovek primeti nevolju, pa se skrije, a lakoverni idu dalje i budu kažnjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Проницљив човек види опасност и склања се, а лаковерни иду даље и страдају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Pametan èovjek vidi zlo i skloni se, a ludi idu dalje i plaæaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Паметан види зло и склања се, а безумни иду даље и трпе казну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 22:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Докле ћете, лаковерни, волети лаковерност; докле ћете, ругачи, у ругању уживати; докле ћете, тупоглави, мрзети знање?


Мудар се човек боји греха, клони га се, а немудар је распојасан, у себе сигуран.


Обиље, част и живот су награда за понизност и богобојазност.


Обазрив човек примети невољу, па се скрије, а лаковерни иду даље и буду кажњени.


Када тврдоглави још више отврдоглави упркос карању, сломиће се ненадано и неће му бити лека.


посматрао сам лаковерне и међу младићима запазио безумнога момка.


На основу своје вере је Ноје био упућен у још невиђене ствари, па је са страхопоштовањем саградио пловило да спасе своје укућане. Својом вером је осудио свет на пропаст, те је тако примио од Бога праведност која се заснива на вери.


То је учинио да бисмо посредством ових двају непроменљивих чињеница, у којима се Бог не може преварити, имали силну утеху ми који смо нашли уточиште, те да бисмо се чврсто држали наде која је пред нама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ