Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 18:3 - Нови српски превод

3 Када дође зао човек долазе и презир и брука са срамотом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kada dođe zao čovek dolaze i prezir i bruka sa sramotom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Када дође опакост, дође и презир, а са бруком дође и срамота.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Kad doðe bezbožnik, doðe i rug, i prijekor sa sramotom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кад дође зликовац, дође и презир, а с бруком и срамота.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 18:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Чуј, о, Боже наш, како нас презиру! Узврати им њихову срамоту на њихову главу и дај им да буду плен у земљи ропства.


Презир ми је срце сломио, разболех се; жудео сам за утехом – никог ниоткуда; за утешитељима – нашао их нисам.


Изједа ме ревност за твој Дом. Увреде оних који тебе вређају, пале су на мене.


Када гордост дође, дође и срамота, а мудрост је у кротким људима.


Праведник мрзи лаж, а злобник одурно и срамно поступа.


Безумник не ужива у разборитости, него у разоткривању свога срца.


Дубоке су воде речи у устима људским и врело мудрости поток је набујали.


Отераш ли подругљивца, свађа престаће, парничење и срамота нестаће.


Кад се злобници умножавају, умножавају се и греси, али ће праведници гледати њихову пропаст.


Блажени сте ако вас вређају ради Христа, јер Дух славе, Божији Дух, почива на вама.


Њима је чудно што и ви са њима не хрлите у исту бујицу раскалашности, па вас зато вређају.


Саул на то плану гневом на Јонатана и рече: „Изроде и бунтовниче! Зар ја не знам да си стао на страну Јесејевог сина, на своју срамоту, и на срамоту мајке која те је родила?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ