Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 13:4 - Нови српски превод

4 Душа ленштине је гладна, али нема ништа, а душа се марљивих људи нахрани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Duša lenštine je gladna, ali nema ništa, a duša se marljivih ljudi nahrani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Лењивац жели, а не добија ништа, а марљивима се жеље остварују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Željna je duša ljenivèeva, ali nema ništa; a duša vrijednijeh ljudi obogatiæe se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Узалудна је жеља душе лењивца, а остварује се жеља вредних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 13:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тог дана дођу Исакове слуге и известе га о бунару који су ископали. Рекли су му: „Нашли смо воду!“


Биће плодоносни и када остаре, једри и зелени биће;


Сиромах је ко год ради рукама лењивим, а богатство стичу руке марљивих.


Дарежљива душа биће награђена и напојен онај који друге поји.


Изобиље хране има онај који своју земљу ради, а шупљоглавац тежи безвредним стварима.


Рука марљивих људи ће владати, а ленштина мора да робује.


Нема печења за ленштину, човеку је благо марљивост његова.


Ко год чува уста своја чува живот свој, а пропаст следује ономе ко шири своје усне.


Праведник мрзи лаж, а злобник одурно и срамно поступа.


Кад је јесен – ленштина не оре, кад је жетва – он проси и оскудева.


Ленштину убија његова жеља, јер одбија да ради рукама.


Намере марљивог једино обиљу воде, а свих оних што срљају само сиромаштву.


Прошао сам поред поља ленштине и поред винограда безумника.


И гле, у трње је све зарасло, копривама све обрасло, зид камени беше срушен.


Ленштина говори: „Лав је на улици! Лав је насред трга!“


Бахат човек отпочиње свађу, а напредује ко се узда у Господа.


О, лењивче, иди мраву, сагледај његове путеве и постани мудар!


Како је благословен човек који ме слуша, који свакодневно бдије на мојим вратима и пази на доврацима врата мојих!


Одору сам своју свукла и како да је навучем? Ноге сам опрала своје и како да их испрљам?


И Господ ће те водити без престанка, и по сухим тлима наситиће ти душу, и кости ће твоје гипкијима учинити; и бићеш као врт заливан и као студенац чије воде усахнути неће.


Ко ће избројити прах Јаковљев, ко да изброји четвртину Израиља? О, кад бих умро смрћу праведничком, кад би и мој крај био као њихов!“


Не радите за храну која пропада, него за храну која остаје за вечни живот. Такву храну ће вам дати Син Човечији, јер је на њега Бог Отац утиснуо свој печат.“


Желимо, наиме, да свако од вас покаже ревност до краја да би се испунило оно чему се надате.


Када су се вратили к Исусу, рекли су му: „Нека не иде сав народ; нека само две или три хиљаде људи оде и нападне Гај. Не потежи тамо сав народ, јер их нема много.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ