Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 13:3 - Нови српски превод

3 Ко год чува уста своја чува живот свој, а пропаст следује ономе ко шири своје усне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ko god čuva usta svoja čuva život svoj, a propast sleduje onome ko širi svoje usne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ко пази на своје речи, на свој живот пази, а ко говори непромишљено, пропашће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ko èuva usta svoja, èuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ко чува уста своја, душу своју чува, а ко разваљује уста своја, пропада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 13:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Господе, пред уста ми стражу стави, чувај врата усана мојих!


Нек се твој језик од зла уздржи, нек ти усне не говоре лажи,


Зарекох се: „Пазићу на пут свој да не згрешим језиком, држаћу узде на устима, све док је опаки преда мном.“


Мудри људи сабирају знање, а брбљива уста близу су пропасти.


Кад је речи много, грех је неизбежан; разборито чини онај ко заузда уста.


Човек мудрог срца прихвата заповести, а блебетави безумник ће сатрвен бити.


Злобнику је замка у греху усана, а праведник се клони невоље.


Душа ленштине је гладна, али нема ништа, а душа се марљивих људи нахрани.


Безумников говор је батина за леђа његова, а мудре чувају уста њихова.


Језик влада и животом и смрћу; ко га воли, јешће његов плод.


Безумника руше сопствена уста и усне му живот вребају.


Оговарач скита и одаје тајне, зато се не петљај са брбљивцем.


Уста своја и језик свој ко чува, од невоља себе брани.


Ако неко себе сматра побожним, а не зауздава свој језик, тај вара себе; његова побожност ништа не вреди.


Он јој рече: „Да ме вежу новим, још неупотребљеним конопцима, изгубио бих снагу и постао као сваки други човек.“


па јој је отворио цело своје срце. Рекао јој је: „Бритва никада није прешла преко моје главе, јер сам назиреј Божији од мајчине утробе. Да се ошишам, снага би ме напустила; изгубио бих снагу и постао као сваки други човек.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ