Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 11:9 - Нови српски превод

9 Безбожник устима руши ближњег свога, а знање спасава праведника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Bezbožnik ustima ruši bližnjeg svoga, a znanje spasava pravednika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Безбожник речима уништава ближњега, а праведници се спасавају знањем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Licemjer kvari ustima bližnjega svojega; ali se pravednici izbavljaju znanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Лицемер устима штети ближњем, а праведници се знањем избављају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 11:9
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар израиљски окупи четири стотине пророка и рече им: „Да ли да пођем у рат против Рамота галадског, или да се оканем тога?“ Они му одговорише: „Пођи, јер ће га Господ предати у цареве руке.“


да безбожник не завлада и народу не постави замке.


Е, такве су стазе оних што Бога заборављају, тако се руши нада безбожничка;


Јер није непријатељ тај који ме вређа – ја бих то претрпео; ни онај што ме мрзи није тај који ми чини шта велико – од њега бих се ја сакрио;


Праведност избавља непорочне, а покварени се хватају у жудњи.


Од невоље је избављен праведник, а зликовац стиже на његово место.


Насилник мами ближњег свога и грозним га путем води;


Чувајте се лажних пророка који вам долазе у овчијем руху, а изнутра су грабљиви вуци.


А кад видите да ’страшно богохулство’ стоји где не треба – ко чита нека разуме! – тада становници Јудеје нека беже у брда.


Чак ће се и међу вама самима појавити они који ће извртати учење како би одвукли ученике за собом.


Написао сам вам ово не зато што не познајете истину, већ зато што је познајете; ви, наиме, знате да ни једна лаж не потиче од истине.


Али ви сте примили помазање од њега, које остаје у вама, па није потребно да вас ко поучава. Наиме, његов Дух учи вас свему, и то је истина, а не лаж. Стога, како вас је Дух поучио, тако и останите у Христу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ