Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Изреке 1:7 - Нови српски превод

7 Знање отпочиње богобојазношћу, а мудрост и прекор будале презиру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Znanje otpočinje bogobojaznošću, a mudrost i prekor budale preziru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Страх од ГОСПОДА почетак је знања, али безумни презиру мудрост и стегу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Почетак је знања страх Господњи, а неразумни презиру мудрост и поуку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Изреке 1:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А људима је рекао: ’Ево, мудрост је у богобојазности а разборитост у уклањању од зла!’“


Мудрост отпочиње богобојазношћу. Баш су разборити сви који тако чине и слава им траје за век века.


„Докле ћете, лаковерни, волети лаковерност; докле ћете, ругачи, у ругању уживати; докле ћете, тупоглави, мрзети знање?


Ко не мари за опомену, презире сам себе, а ко слуша укор стиче разборитост.


Богобојазност је поука мудрости, а пре части долази понизност.


Безумник презире опомену свога оца, а разборит је ко мари за укор.


Безумник не ужива у разборитости, него у разоткривању свога срца.


онда ћеш знати за богобојазност и наћи ћеш богопознање.


Не говори ушима безумног, јер ће презрети поруку твојих речи.


Мудрост отпочиње богобојазношћу и знање познавањем Светог.


Закључак свега што се чуло је: Бога се бој и његове заповести држи. То је сва човекова дужност.


И пошто нису сматрали вредним да се држе знања о Богу, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму да чине недоличне ствари.


Држите их и вршите, јер ће то бити ваша мудрост и разум у очима народа. Кад буду чули за све ове уредбе, рећи ће: ’Само је овај велики народ мудар и разуман.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ