Исус Навин 8:30 - Нови српски превод30 Тада је Исус подигао жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod30 Tada je Isus podigao žrtvenik Gospodu, Bogu Izrailjevom, na gori Eval, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод30 У то време Исус Навин подиже на гори Евал жртвеник ГОСПОДУ, Богу Израеловом, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija30 Tada Isus naèini oltar Gospodu Bogu Izrailjevu na gori Evalu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Исус начини жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |