Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 8:29 - Нови српски превод

29 А гајскога цара је обесио о дрво до вечери. Чим је сунце изашло, Исус је наредио да скину леш са дрвета. Бацили су га на улаз градске капије и навалили на њега гомилу великог камења, која стоји тамо све до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 A gajskoga cara je obesio o drvo do večeri. Čim je sunce izašlo, Isus je naredio da skinu leš sa drveta. Bacili su ga na ulaz gradske kapije i navalili na njega gomilu velikog kamenja, koja stoji tamo sve do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Цара Аја обеси о дрво и тако га остави до вечери. Када је сунце зашло, Исус Навин заповеди да његов леш скину са дрвета и да га баце пред улаз градске капије. Преко њега набацаше велику гомилу камења, која тамо стоји и дан-данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 A cara Gajskoga objesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovijedi Isus te skidoše tijelo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Цара гајског обеси о дрво до вечери. О заласку сунца, заповеди Исус да скину царево тело са дрвета. Бацише га пред врата градска и набацаше на њега велику гомилу камења, која стоји и данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 8:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авесалома су узели и бацили у велику јаму у шуми и набацали на њега веома велику гомилу камења. У међувремену је сав Израиљ побегао својим кућама.


Тако су обесили Амана на вешала која је он подигао за Мардохеја и царев бес се утишао.


Он излива презир на племиће, пушта да тумарају пустаром беспутном;


Господ ти је с десне стране и цареве ломи у дану свог гнева.


Пошто је тај дан био Припрема, јудејске вође замоле Пилата да се разапетима сломе ноге, да њихова тела не би остала на крсту преко суботе. Наиме, те суботе је био велики празник.


Истог часа анђео Господњи удари Ирода, јер није дао част Богу; умро је изједен од црва.


Господ је Ливну такође предао у руке Израиљу, који је побио оштрим мачем њеног цара и све становништво у граду. За собом није оставио преживеле. С њеним царем је поступио као са јерихонским царем.


Тада је дошао Хорам, цар Гезера, да помогне Лахису, али је Исус потукао њега и његов народ; никога није оставио на животу.


цар јерихонски, један; цар гајски (код Ветиља), један;


Затим су навалили на њега велику гомилу камења, која стоји до данас. Тако је Господ престао да се гневи. Зато се то место прозвало долина Ахор, и тако се зове све до данас.


А гајскога цара су ухватили живог и довели га пред Исуса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ